Doh!

Discussion in 'Space Junk' started by Aurora, Dec 19, 2009.

Doh!

Discussion in 'Space Junk' started by Aurora, Dec 19, 2009.

  1. Aurora

    Aurora The Defiant

    Joined:
    Sep 12, 2007
    Messages:
    3,732
    Likes received:
    15
    Trophy points:
    38
    From:
    The Netherlands
    They translated The Simpsons into Dutch!!!!1one!!!

    Bastards. It's awful.
     
  2. SOGEKING

    SOGEKING New Member

    Joined:
    May 25, 2007
    Messages:
    1,572
    Likes received:
    2
    Trophy points:
    0
    What ? Only now ??
    We have the French version since 1989 !!
     
  3. Lobsterlegs

    Lobsterlegs Guest

    It's because the french are so negative against the english culture/language.
    Trust me, you'd be reading subtitles like the rest for us if they weren't like that.
     
  4. ijffdrie

    ijffdrie Lord of Spam

    Joined:
    Aug 23, 2007
    Messages:
    5,725
    Likes received:
    17
    Trophy points:
    38
    soge isn't french, he's from that certain part of belgium which isn't like that about the english culture, just the dutch one.

    dutch dubs are always god-awful, it's like we have 5 voice actors in the netherlands and all of em suck
     
  5. Fenix

    Fenix Moderator

    Joined:
    May 21, 2007
    Messages:
    6,769
    Likes received:
    11
    Trophy points:
    0
    Four actually, and one of them is perpetually on sick leave.
     
  6. SOGEKING

    SOGEKING New Member

    Joined:
    May 25, 2007
    Messages:
    1,572
    Likes received:
    2
    Trophy points:
    0
    you're right Ijff, I belong to the French community of Belgium. A thing is strange : we follow the rules of France about the protection of the french language so all the series, films, broadcasts, videogames etc ... are integraly translated into French and not sub. In Flanders, the Dutch speaking part of Belgium they always sub everything, all the medias.
    I can't personally dislike the politic of the French community. The Simpsons for instance in French are very well done !! Trust me. I like the French version, even if they are different from the original voices. But they try to make like the same.

    Starcraft, the French version, really SUCK when you played first with the original version (EN). Dugalle has the voice of a young man. And Raynor ... well he has another voice from SC1 to BW.
     
  7. Aurora

    Aurora The Defiant

    Joined:
    Sep 12, 2007
    Messages:
    3,732
    Likes received:
    15
    Trophy points:
    38
    From:
    The Netherlands
    France isn't protecting it's own language. It just likes to rape the English language.
     
  8. Meee

    Meee New Member

    Joined:
    Jun 16, 2007
    Messages:
    3,551
    Likes received:
    2
    Trophy points:
    0
    From:
    Poland
    No, it hates English (language too)
     
  9. SOGEKING

    SOGEKING New Member

    Joined:
    May 25, 2007
    Messages:
    1,572
    Likes received:
    2
    Trophy points:
    0
    No, its hate against English people and culture. It's been like this since the middle age.